<center><a href="images/news/2011_02_25_190708_1.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_1.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_2.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_2.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_3.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_3.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_4.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_4.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_5.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_5.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_6.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_6.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_7.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_7.jpg" border="0"></a> </center>
Mikatan a bien pris le temps de pointer les différence entre le Nendoroid de Sherlock Skellingford (Version Jeu PSP : Edition Limitée)(n°122) et cette version de la figurine (Version de l'anime), les voici :
Petite précision, le futur Nendoroid de Sherlock est celle de gauche et celui de droite est l'édition limitée !
- Le ruban sur son chapeau est plus grand sur la version anime
- Sa frange est de style différent
- La taille et l'épaisseur des anneaux dans ses cheveux sont différentes
- La largeur des épaules a été changée
- Les volants sur ses habits sont différents
- La taille est plus cintrée
- Ses bottes sont de styles différents
<center>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_8.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_8.jpg" border="0"></a>
<a href="images/news/2011_02_25_190708_9.jpg" title="Nendoroid : Sherlock Skellingford : Images"><img src="images/news/2011_02_25_190708_9.jpg" border="0"></a> </center>
Bon alors, vous préférez laquelle ?
Source :
- Le Blog de Mikatan
Et bien je pensais ne pas la prendre mais finalement elle sera mienne! Malgré tout j-quote-adore toujours ma version limitée et au final je pense que cela fait deux nendos du même personnages mais bien différente! Donc bon pourquoi se priver et puis j-quote-adore l-quote-espèce de gros chat! ^^"
La version livré avec le jeu vidéo. Elle a perdu tout son charme avec cette version "grand public" et les détails ont vraiment pris un gros coup dans l-quote-aile.
Je trouve toujours mieux la version psp que celle-là. Mais c-quote-est une bonne chose de resortir une deuxième version, pour ceux qui ont ratés la précedente.
Je la préfère à la version PSP (nooon, Ney et moi avons un avis différents !), sauf pour les chaussures, bien plus fines et jolies que la version anime.
Moi je la prends que pour le chat , et un Nendo en rose yen a pas beaucoup
j-quote-espère que les autres suivront , pas trop vite quand même ,on a le droit a une pause ,desu ne?
@Captainhfa : Je ne sais pas s-quote-il y en aura d-quote-autres mais je me passe très bien de rose dans ma collection ! Qui plus est, l-quote-anime n-quote-était vraiment pas terrible...
@Misae : Traîtresse !
C-quote-est vrai qu-quote-il était moyen, je dirais plutôt enfantin ,pour un public assez jeune , c-quote-était rigolo quand même ,ce petit groupe étant nul dans leurs enquêtes par la perte de leur jouets
Et pâtée de poissons , il ne l-quote-ont pas oublier
Je suis très déçu sur les visages, car j-quote-adore ceux de l-quote-édition limitée. Sinon on perd beaucoup de petits détails sur cette version (ça devrait rendre la fabrication en masse beaucoup plus simple).
Finalement, je la prendrais quand même en attendant de trouver l-quote-édition limitée.
C-quote-est hors sujet mais vu que GSC semble faire toutes les mascottes, j-quote-espère qu-quote-on aura droit à Kyuubei pour Madoka.
@Captainhfa : En fait, je ne faisais pas référence au scénario mais plutôt à la trame. Je trouve le découpage de l-quote-anime assez bizarre et certains épisodes sont assez inégaux.
@opaline : Le gros chat dont tu parles s-quote-appelle Kamaboko! Pâte de poisson en jap!